Terms for Maersk Spot Booking - FMC Lanes - Spanish

Condiciones para Reservas Spot de Maersk - directrices FMC

1. Definición de Comerciante/Transportista

El presente contrato de prestación de servicios Contrato de la Comisión Marítima Federal (FMC) Spot, de ahora en adelante “Contrato FMC Spot” se celebra por y entre las partes (1) Maersk Agency U.S.A., Inc. como agente de Maersk A/S dba Maersk (de ahora en adelante “Transportista”) y (2) la(s) parte(s) identificada(s) en el Contrato FMC Spot (de ahora en adelante “Comerciante”)

2. Duración

2.1 Este Contrato FMC Spot entra en vigencia tras la emisión de la confirmación de la reserva luego de la aceptación en línea del Comerciante.

2.2 Este Contrato FMC Spot vence cuando el Transportista entrega el último contenedor como se describe en la solicitud de reserva; si el Comerciante cancela la reserva o no entrega la carga (sujeto al pago de tarifas como se describe en este documento); o como se establece expresamente en este documento.

3. Aplicación de los términos del FMC Spot

3.1 Estos términos establecen las condiciones adicionales, incluido un compromiso bidireccional mutuo por parte del Comerciante y el Transportista, que se aplican a cualquier reserva sujeta a la tarifa spot fija de Maersk en una operación FMC regulada ("Condiciones FMC Spot").

3.2  Independientemente de si una mercancía está exenta de ser archivada en el FMC, se aplicarán los términos del Contrato FMC Spot.

3.3 Sin perjuicio de la posterior emisión por nuestra parte de cualquier factura de embarque (ya sea negociable o no), carta de porte o documento de transporte similar (ya sea emitido en papel o en formato electrónico) y cualquier parte preimpresa de los mismos, los Términos de FMC Spot se aplicarán y se considerarán incorporados a los términos de transporte, los "Términos de transporte" y los Términos de FMC Spot deberán, en la medida necesaria, modificar lógicamente, variar y complementar los Términos de transporte, pero la validez y aplicabilidad de las demás disposiciones de los Términos de transporte permanecerán con fuerza total y no se verán afectados.

3.4 Al hacer una reserva en cualquier plataforma de reserva online de Maersk o en cualquier plataforma de terceros aprobada e independientemente de la reserva ser hecha por medio de un agente o no, el Comerciante reconoce, confirma y acepta estar vinculado a estos Términos Spot que están disponibles en la dirección: https://terms.maersk.com/terms-spot-booking-fmc. Los Términos para Transporte pueden ser encontrados en la dirección: https://terms.maersk.com/carriage .

3.5 Es una condición de cualquier reserva bajo el Contrato FMC Spot que usted esté de acuerdo y acepte que será considerado un “Comerciante” según se define en los Términos de Transporte y, como tal, será responsable de todas las obligaciones y responsabilidades del Comerciante, ya sean divulgadas o no. Una vez que el comerciante recibe una confirmación de reserva, no se permitirán cambios/enmiendas a las reservas. Cualquier nominación posterior de un comerciante u otra parte en relación con la reserva estará sujeta a nuestra aceptación discrecional. Al nombrar a un comerciante u otra parte en relación con la reserva, usted garantiza que tiene autoridad para vincular legalmente al comerciante designado u otra parte relacionada con la reserva, según corresponda, y, si ese no fuera el caso, asumirá la responsabilidad total y nos indemnizará por todas y cada una de las pérdidas sufridas o los costos incurridos como consecuencia de la ausencia de dicha autoridad.

3.6 Las definiciones de los Términos de Transporte se adoptan y tendrán el mismo significado en el Contrato de FMC Spot cuando se utilicen, a menos que se especifique lo contrario.

3.7 Tenga en cuenta que el Transportista puede actualizar, revisar y cambiar este Contrato FMC Spot en cualquier momento sin previo aviso al Comerciante.

4. Tarifas y Cargos

4.1 Después de enviar una solicitud de reserva y recibir una confirmación de reserva ("Confirmación de Reserva") para una reserva de lugar a través de nuestros sistemas de reserva en línea o mediante cualquier plataforma de terceros aprobada por el Transportista, las tarifas proporcionadas en la Confirmación de reserva no estarán sujetas a cambios, excepto como se establece a continuación. Las tarifas ofrecidas a través de nuestras plataformas en línea pueden diferir en comparación con las tarifas para el mismo tipo de comercio ofrecido a través de otros canales de venta, como una tarifa fuera de línea que probablemente involucre a un vendedor que analiza la solicitud del comerciante y la disponibilidad de espacio, antes de adaptar la tarifa en consecuencia.

4.2 Las tarifas proporcionadas en la Confirmación de reserva están condicionadas a que el Comerciante envíe las instrucciones de envío a Maersk de acuerdo con las instrucciones establecidas en la Confirmación de Reserva. Si las instrucciones de envío no se envían a tiempo o se envían de cualquier otra manera, Maersk se reserva el derecho de cobrar al Comerciante cargos adicionales o diferentes a los proporcionados en la Confirmación de Reserva.

Llenado de FMC

4.3 Además, es un requisito reglamentario presentar una copia firmada de este Contrato FMC Spot con FMC. En el caso de que la presentación no se lleve a cabo o la validación o los requisitos de llenado de FMC no se cumplan por cualquier motivo, el Transportista se reserva el derecho de cancelar la reserva a pesar de la emisión de la Confirmación de Reserva.

Cálculo de precios

4.4 Las tarifas cotizadas y proporcionadas en la Confirmación de Reserva se calculan en función de las tarifas, cargos, recargos, impuestos, factores de ajuste (incluidos los locales), reglas, excepciones, exclusiones y tipos de cambio aplicables a las salidas de la embarcación y las rutas terrestres según lo reservado y los servicios solicitados conforme a la Tarifa aplicable del Transportista en el momento de la reserva. Las tarifas se calcularán en el momento en que el comerciante reciba la confirmación de la reserva. Cuando en la Confirmación de reserva: (i) una tasa se refleje en una moneda que no sea USD, y/o (ii) una tarifa, cargo u otro monto se refleje en una moneda que no sea la moneda en la que se cobra (es decir, moneda local), el Comerciante acepta que el monto facturado puede variar debido a fluctuaciones monetarias. Tenga en cuenta que pueden aplicarse recargos y tarifas de emergencia por cualquier servicio adicional solicitado o incurrido después de que se haya realizado una solicitud de reserva. Además, en el caso de que los Productos se ingresen pero no se carguen y envíen como se reservó debido a un incumplimiento por parte del Cliente, el Transportista se reserva el derecho de volver a calificar y calcular y aplicar tarifas y cargos revisados para el envío. El término “Tarifas” significa la Tarifa de Publicación del Documento de Transporte, la Tarifa de los Términos Esenciales del Contrato Regulado y cualquier otra tarifa de Maersk A/S (incluidos los aumentos de tarifas de flete aplicables al movimiento de cualquier producto, cargo, recargo, reglas, obligaciones, indemnizaciones, regulaciones, arbitrarios/adicionales o términos en las Tarifas publicadas por el Transportista y aplicables al transporte de carga en los comercios cubiertos por este Contrato FMC Spot), siempre que este Contrato FMC Spot no esté sujeto a incrementos generales de tarifas publicados en las Tarifas. Los textos completos, incluidas las modificaciones posteriores de dichas Tarifas, se publican en www.maersk.com.

4.5 Las tarifas terrestres se cotizan sobre la base del peso neto de la carga según lo proporcionado e indicado por el Comerciante en la solicitud de reserva. En el caso de que el peso neto real de la carga sea diferente del peso neto de la carga indicado cuando se presenta la carga, el Comerciante pagará una tarifa terrestre diferente basada en el peso real de la carga según se determina en la Tarifa al momento de la reserva. Si la tarifa aplicable al momento de la reserva para el peso real de la carga ya no está disponible públicamente para el Comerciante, el Transportista deberá proporcionar al Comerciante esa tarifa cuando la solicite. El Transportista también se reserva el derecho de rechazar dicha reserva a pesar de la emisión de la Confirmación de Reserva, los documentos de transporte o la recepción de las Mercancías, si el peso de la carga puede exceder cualquier restricción reglamentaria o de otro tipo en cualquier ubicación del país aplicable.

5. Equipo

5.1 Si bien la confirmación de la reserva proporciona una indicación del suministro, liberación y recogida de equipos y contenedores, la disponibilidad de los mismos no se aplica a:

  1. Contenedores de grado especial, que incluyen, entre otros: recipientes para alimentos/lácteos, contenedores flexibles y de desecho;
  2. Equipo recogido en una ubicación diferente del 'Depósito de contenedores vacíos' predeterminado que se indica en la Confirmación de reserva; y/o
  3. Equipo recogido en una fecha anterior a la 'Fecha de liberación' del equipo indicada en la Confirmación de reserva.

5.2 Algunos grados de equipo también estarán sujetos a cargos adicionales, cuyos detalles se pueden encontrar en https://www.maersk.com/local-information bajo la información local específica del país o comunicándose con la oficina local de Maersk correspondiente.

5.3 Se pueden aplicar cargos adicionales si la ubicación para la recogida/entrega del equipo solicitada por el comerciante es diferente de las ubicaciones de origen/destino indicadas en la confirmación de la reserva.

6. Detención y Demora

6.1 Las tarifas de detención, estadía, tiempo libre y viáticos aplicables dependen de los lugares de importación y exportación. Las tarifas aplicables de detención, demora, tiempo libre y viáticos para reservas puntuales están disponibles aquí, se muestran y presentan en el momento de realizar la reserva y se aplicarán, reemplazarán y sustituirán cualquier detención, estadía, tiempo libre y viáticos acordados por separado. Todos los demás términos se regirán por los Términos de transporte y los términos de detención y demora disponibles en: https://terms.maersk.com/dnd

7. Pago

7.1 Tenga en cuenta que algunos países pueden seguir diferentes condiciones de pago para ciertos cargos y el comerciante debe consultar el sitio web local del país https://www.maersk.com/local-information/ para obtener información detallada sobre las condiciones de pago excepcionales que pueden aplicarse.

8. Requisito de bandera

A menos que se indique lo contrario en este Contrato de FMC Spot, las tarifas establecidas en este Contrato de FMC Spot no se aplican a:

8.1 Cualquier carga que se mueva de conformidad con un programa relacionado con el gobierno de los EE.UU., que incluya, entre otros, el ejército de los EE. UU., USAID, el Departamento de Desarrollo Internacional, el Departamento de Estado de los EE. UU., el Departamento de Agricultura de los EE. UU., bienes domésticos del gobierno de EE.UU. y carga de ventas militares extranjeras de EE.UU.

8.2 Carga de proyectos, que son materiales o suministros de construcción, fabricación o cualquier otro material para un proyecto designado impulsado por el gobierno.

8.3 Cualquier carga que deba transportarse en un buque con bandera de los EE.UU. según lo exigen las leyes de preferencia de carga.

9. Registros de respaldo de envío

9.1 Las facturas de carga/datos de manifiesto e informes de Procesamiento de Datos Electrónicos del Transportista, los registros de las firmas electrónicas, los archivos disponibles en las plataformas del Transportista, las declaraciones del Comerciante sobre la carga embarcada bajo este Contrato FMC Spot, y las comunicaciones escritas emitidas por el Transportista con respecto a dichas declaraciones constituirán los registros que apoyen el desempeño bajo este Contrato FMC Spot. La dirección, el número de teléfono y el cargo del representante del Transportista que responderá a la solicitud bajo 46 CFR, 530.15 se proporcionan en la Sección titulada "Notificación por escrito".

10. Compromiso del comerciante

10.1 Para cualquier reserva de CY o SD, el compromiso por parte del Comerciante es entregar las Mercancías en contenedores para su envío por parte del Transportista antes de la hora de corte indicada en la Confirmación de la Reserva, sujeto a las condiciones de estos Contratos FMC Spot.

Tarifa de cancelación

10.2 Si el comerciante desea cancelar el envío de parte o de todos los bienes en contenedores establecidos en la reserva (excepto mediante la combinación de reservas sin afectar el volumen de TEU originalmente reservado) después de que se haya emitido la confirmación de la reserva, entonces se debe proporcionar un aviso de cancelación por parte del Comerciante al Transportista no menos de siete (7) días antes de la hora estimada de salida programada ("ETD") y el Comerciante también pagará al Transportista un cargo por contenedor cancelado ("Cargo por cancelación").

Tarifa por no presentarse

10.3 Si el Comerciante no notifica al Transportista de la cancelación de parte o de todos los Bienes en contenedores de acuerdo con la cláusula 10.2 anterior o no entrega parte o todos los Bienes en contenedores para su envío, entonces el Comerciante deberá pagar una tarifa por no presentarse ("Tarifa por no presentarse”) que se cobra por contenedor.

Tarifa de modificación

10.4 Si el comerciante solicita una modificación de la reserva, esto estará sujeto a

(i) cambio del precio utilizando las últimas tarifas disponibles en la plataforma en el momento de procesar la solicitud; y

(ii) una tarifa de modificación cobrada por contenedor modificado.

No se permiten enmiendas después del ETD y si el comerciante no entrega parte o todos los bienes en contenedores para su envío, se aplicará la tarifa por no presentarse.

10.5 Sin perjuicio de lo anterior, si el incumplimiento por parte del Comerciante en la entrega de los Bienes se debe a:

(i) Fuerza Mayor; o

(ii) entrada tardía y/o liberación tardía de las Mercancías derivadas de demoras en las inspecciones aduaneras,

entonces, las tarifas establecidas en esta cláusula 10 (la que sea aplicable), no serán pagaderas siempre que el Comerciante proporcione evidencia de ello a satisfacción del Transportista.

"Fuerza mayor" significa cualquier circunstancia más allá del control razonable de una Parte que, mediante el ejercicio de la diligencia debida, dicha Parte no puede oponerse, como, entre otros, la guerra (ya sea declarada o no), actos bélicos o beligerantes o operaciones, hostilidades o la inminencia de las mismas, acto de enemigos públicos, terrorismo o actos terroristas, restricción de príncipes, gobernantes o personas, cumplimiento de cualquier ley o directiva gubernamental obligatoriamente aplicable, boicot contra bandera, prohibición política, epidemia, congestión portuaria que se prevea razonablemente que sufrirá un retraso de 48 horas o más, caso fortuito, huelgas, cierres patronales, disputas laborales, paros o disturbios (que involucren o no a los colaboradores de la Parte afectada), accidentes, invasión, rebelión o sabotaje, vagón de tren desconectado, tren cancelado por la compañía ferroviaria, terminal / puerto interior completo y descarga de tren retrasada, falta de mano de obra para descargar el tren o cualquier otro evento fuera del control razonable de la parte afectada.

11. Compromiso del transportista

El compromiso del Transportista es cargar y enviar las Mercancías en contenedores según lo dispuesto en la Confirmación de Reserva, sujeto a las condiciones de estos Contratos FMC Spot. Los detalles de la cancelación de la reserva se proporcionan en el Anexo 1.

Tarifa de compensación

11.1 Salvo que surja de Fuerza Mayor como se define en la cláusula 10, si las Mercancías en contenedores no se cargan a bordo del buque de navegación oceánico original de primera escala que figura en la Confirmación de reserva o a bordo de un buque alternativo no antes o después de tres (3) días antes o después del ETD programado según lo confirmado en la Confirmación de Reserva, entonces el Transportista pagará al Comerciante una tarifa de compensación (la “Tarifa de Compensación”) por contenedor no cargado si: (i) las condiciones de pago se cumplen en su totalidad; (ii) el Comerciante presenta la reclamación de la Tarifa de Compensación dentro de los 90 días naturales siguientes al cumplimiento total de las condiciones de pago. El Transportista solo será responsable de una Tarifa de Compensación por contenedor por reserva de lugar.

11.2 Para cualquier reserva en modo de servicio de origen SD, con un tramo de origen terrestre organizado por el Transportista (“Transporte del Transportista), tenga en cuenta que la hora de recogida en la Confirmación de reserva es solo una indicación. La tarifa de compensación solo se aplica al transporte del transportista si la demora por parte del transportista o sus subcontratistas que realizan el transporte del transportista hace que, sin ningún incumplimiento por parte del comerciante, incluido el incumplimiento de los límites de tiempo de espera/carga, las mercancías en contenedores no se carguen según lo dispuesto en la cláusula 11.2.

11.3 No obstante lo anterior, si el Transportista no carga y envía las Mercancías en contenedores de acuerdo con sus compromisos bajo la cláusula 11 debido a

(i) Fuerza Mayor; u

(ii) Omisión del puerto

entonces no se pagará la Tarifa de compensación, siempre que el Transportista proporcione pruebas razonables de ello. A los efectos de estos términos, "Omisión del puerto" significará la omisión de una escala programada en el puerto correspondiente debido a razones operativas más allá del control razonable o anticipación del Transportista.

11.4 Además, el Transportista no pagará la Tarifa de compensación si se vuelve pagadera debido a cualquier incumplimiento o falla de estos términos o los Términos de transporte de Maersk por parte del Comerciante, incluidos, entre otros:

(i) retraso o no entrega de documentos o declaraciones incorrectas;

(ii) entrada tardía de los Productos; o

(iii) Mercancías en contenedores que no cumplan con las restricciones o limitaciones de peso.

12. Enrollable

12.1 Al elegir la opción Enrollable, en caso de que las Mercancías en contenedores no se carguen, ya sea a bordo del barco/viaje original o a bordo de un barco alternativo (elegido a discreción del Transportista) dentro de los tres (3) días antes o después de la ETD programada según lo confirmado en la Confirmación de Reserva, entonces el Transportista pagará la Tarifa de Compensación según lo establecido en el enlace de la cláusula 11.1 por contenedor no cargado, sin que el Comerciante tenga que cumplir con el requisito establecido en la cláusula 10.4 (ii).

12.2 Sin perjuicio de lo anterior, si el Transportista no envía las Mercancías como se menciona en la cláusula 11.1 se debe a (i) Fuerza mayor; u (ii) Omisión del puerto, entonces la Tarifa de compensación no será pagadera, siempre que el Transportista proporcione evidencia razonable de ello.

13. Tarifas y Cargos

13.1 Las tarifas y cargos actuales están disponibles aquí.

14. Derecho aplicable

14.1 Este Contrato FMC Spot estará sujeto a la Ley de envío de 1984 según enmendada por la Ley de reforma del transporte marítimo de 1998 y, de lo contrario, se interpretará y regirá exclusivamente por las leyes del Estado de Nueva York sin tener en cuenta los principios de conflictos o elección de ley.

15. Cumplimiento del control comercial de EE.UU.

15.1 El Comerciante cumplirá con todas las leyes, reglas y regulaciones aplicables, incluidas, entre otras, las leyes de exportación y las regulaciones gubernamentales de cualquier país ("Leyes") hacia, desde o a través del cual se puedan transportar los Bienes. Por la presente, el Comerciante también garantiza que los Bienes no requieren que el Transportista obtenga ninguna licencia o permiso especial para el transporte, exportación o importación de los Bienes y, en la medida requerida por la ley o reglamento, el Comerciante ha obtenido toda la exportación, reexportación y/o licencias o permisos de importación. El Comerciante también garantiza que el transporte, la importación o la exportación de los bienes no están prohibidos por ninguna ley o regulación aplicable, incluidas las sanciones económicas y/o comerciales integrales mantenidas por los Estados Unidos. En la medida en que sea aplicable, el Comerciante garantiza además que él o cualquier parte con la que el Comerciante comercie no es una parte identificada en la Lista de Personas o Entidades Denegadas del Departamento de Comercio de los Estados Unidos; la lista de Nacionales Especialmente Designados y Personas Bloqueadas del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos; la Lista de Prohibidos del Departamento de Estado de los Estados Unidos; o cualquier otra lista similar de partes prohibidas o denegadas mantenida por cualquier otro país.

15.2 El Comerciante indemnizará y mantendrá indemne al Transportista en toda la extensión de cualquier pérdida, daño, costo, gasto o responsabilidad al Transportista, incluidos los honorarios de abogados y costos judiciales por cualquier incumplimiento o presunto incumplimiento del Comerciante de las leyes y regulaciones de cualquier país o licencias otorgadas especialmente por la autoridad pertinente que permitan la exportación de las Mercancías suministradas al Transportista para su transporte. El Transportista no asume ninguna responsabilidad ante el Comerciante o cualquier otra persona por cualquier pérdida o gasto, incluidas, entre otras, multas y sanciones, en relación con el incumplimiento del Comerciante de las Leyes o licencias que otorgan la transacción.

16. Confidencialidad

16.1 Excepto con el consentimiento por escrito de la otra parte, o en la medida que lo requiera la ley, o por solicitud de una entidad gubernamental competente, agencia, corte o tribunal de la misma, o según sea necesario para cumplir con los requisitos gubernamentales, ninguna de las partes divulgará los términos y condiciones de este Contrato FMC Spot a terceros que no sean afiliados que acuerden estar sujetos a las mismas disposiciones de confidencialidad. El Transportista puede divulgar a un tercero los términos y condiciones de este Contrato FMC Spot con el fin de ejecutar este Contrato FMC Spot o cobrar los cargos pendientes relacionados con el presente, incluidos, entre otros, el flete marítimo, la demora y la detención. En el caso de que el Comerciante incumpla sus obligaciones de confidencialidad en virtud del presente, el Transportista tendrá derecho (pero no se le exigirá) rescindir este Contrato FMC Spot con efecto inmediato mediante notificación por escrito de rescisión al Comerciante.

17. Contrapartes

17.1 Este Contrato FMC Spot puede ejecutarse en cualquier número de contrapartes, cada una de las cuales se considerará original, pero todas juntas constituirán un mismo contrato y no es necesario que todas las firmas aparezcan en ninguna contraparte.

18. Litigios

18.1 En caso de una disputa que surja en virtud o en relación con este Contrato FMC Spot (que no sean disputas relacionadas con el pago del flete, que se manejarán de conformidad con la ley y la cláusula de Jurisdicción en los Términos de transporte del Transportista). El comerciante y el transportista acuerdan someter el asunto en disputa a arbitraje en la ciudad de Nueva York. Cualquiera de las partes del presente puede solicitar un arbitraje dando aviso como se indica a continuación. El arbitraje se llevará a cabo ante un solo árbitro a ser designado por las partes. Si las partes no pueden llegar a un acuerdo sobre un árbitro único dentro de los 30 días posteriores a la notificación de la disputa, cualquiera de las partes puede presentar una solicitud al presidente de la Sociedad de Árbitros Marítimos, Inc. ("SMA") en Nueva York para el nombramiento del árbitro, y el presidente de SMA seleccionará al árbitro de la lista de miembros de SMA.

18.2 La decisión del árbitro será vinculante para las partes. El arbitraje se llevará a cabo de conformidad con los términos y procedimientos de la Ley de Arbitraje de los Estados Unidos y de acuerdo con las reglas de la SMA. La adjudicación otorgada de conformidad con esta Sección puede incluir honorarios y gastos de abogados y se puede emitir sentencia sobre cualquier adjudicación a continuación en un tribunal de jurisdicción competente. La falta de proceder con cualquier disputa de acuerdo con esta cláusula de arbitraje constituirá un incumplimiento de este Contrato de FMC al contado y todos los costos, gastos y honorarios, incluidos los honorarios de abogados, incurridos para hacer cumplir el cumplimiento de la cláusula de arbitraje serán totalmente recuperables en el arbitraje.

19. Contrato completo

19.1 Este Contrato FMC Spot, incluidos los registros de validación de FMC y cualquier carta de autorización (si corresponde), los conocimientos de embarque vigentes y la tarifa constituyen en conjunto el acuerdo total de las partes y la declaración completa y exclusiva de los términos del Contrato FMC Spot.

19.2 Excepto por las correcciones técnicas y revisiones que reflejen los ajustes previstos en este Contrato FMC Spot, ninguna modificación del Contrato FMC Spot o renuncia a cualquiera de sus términos o condiciones tendrá fuerza o efecto a menos que se haga por escrito expresamente indicando que se pretende por ambas partes para modificar este Contrato FMC Spot y firmado por las partes. Por la presente, el Comerciante consiente en una enmienda de mantenimiento al Contrato FMC Spot sin la aprobación del Comerciante con el fin de reflejar un cambio no sustancial.

20. Responsabilidad

20.1 Ninguna de las partes será responsable ante la otra parte por cualquier daño consecuente, indirecto o punitivo o pérdida de ganancias en relación con este Contrato FMC Spot, el conocimiento de embarque o la Tarifa, si corresponde.

21. Divisibilidad

21.1 Cualquier disposición del presente que esté prohibida o no se pueda hacer cumplir en cualquier jurisdicción no invalidará ni hará inaplicable ninguna otra disposición de este Contrato FMC Spot.

22. Garantía del comerciante

22.1 El Comerciante garantiza que tiene toda la autoridad debida para celebrar este Contrato FMC Spot y vincular a dichos afiliados a los términos del Contrato FMC Spot y que dichos afiliados serán responsables conjunta y solidariamente de las obligaciones del Comerciante en virtud de este Contrato.

22.2 El Comerciante lo certifica por la presente y las entidades declaradas en este Contrato FMC Spot como afiliadas tienen (a) una entidad común que, directa o indirectamente, posee al menos un (1) por ciento tanto del Comerciante como de dicha afiliada(s) o (b) El comerciante posee directa o indirectamente al menos un (1) por ciento de dicha(s) afiliada(s). Si no se estipula lo contrario en este Contrato FMC Spot, el Comerciante acuerda que proporcionará las direcciones comerciales de cada una de las afiliadas enumeradas en el contrato al Transportista cinco (5) días hábiles después de una solicitud por escrito del mismo por parte del Transportista.

22.3 Al aceptar este Contrato FMC Spot, el Comerciante certifica que es Propietario de la Carga. Si no es Propietario de la Carga, el comerciante entiende que el transportista puede solicitar más pruebas de su condición de comerciante. En el caso de que el Comerciante no esté autorizado para actuar como un "Comerciante" o un "NVOCC" por cualquier motivo, debido a que la presentación por FMC del Contrato FMC Spot no sea posible, entonces este Contrato FMC Spot se anulará y quedará sin valor, sin la aplicación de ningún cargo por cancelación.

22.4 Si el Comerciante ha designado un agente, el Comerciante deberá presentar una Carta de Autoridad (LOA) como Propietario de la Carga dentro de las 48 horas posteriores a la presentación de la primera reserva. La LOA será válida por un período de un (1) año, después del cual, a solicitud del Transportista, el Comerciante proporcionará al Transportista una LOA renovada. El Transportista tendrá derecho a cancelar cualquier reserva incluso después de la Confirmación de la Reserva, sin la aplicación de ningún cargo por Cancelación, si:

(i) el comerciante no ha proporcionado ninguna LOA dentro de las 48 horas posteriores a la presentación de la reserva

(ii) el Comerciante ha proporcionado datos/información incorrectos

(iii) se determina que el Comerciante no es un Remitente válido según la Ley de envíos de EE.UU.

23. Varios

23.1 Todos los cambios solicitados por el comerciante después de que se haya emitido la confirmación de la reserva están sujetos y condicionados a: (i) espacio disponible, (ii) aprobación por parte del transportista y (iii) pago de todo el flete aplicable.

23.2 El Comerciante garantiza que el envío no incluye mercancías refrigeradas ni mercancías peligrosas y que toda la información proporcionada al Transportista es completa y precisa.

23.3 Este Contrato FMC Spot sólo se aplicará a la reserva realizada en el momento de la ejecución y presentación del Contrato FMC Spot. Todas y cada una de las reservas posteriores estarán sujetas a un nuevo contrato con términos y condiciones revisados.

23.4 Si el comerciante solicita que se envíe un cambio en los productos básicos de lo que se ha acordado previamente en la confirmación de la reserva, y dicha solicitud no equivale a ningún cambio en el equipo y/u otras operaciones del transportista, entonces se aplicarán las mismas tarifas solicitar cualquier cambio de mercancía(s) como ya se acordó en la Confirmación de reserva.

23.5 Si la reserva se realiza a través de la Plataforma Twill, el plazo del Contrato FMC Spot se calculará según la Plataforma Twill. El término del Contrato tal como aparece en la plataforma Twill será ejecutable como el término del Contrato FMC Spot, después del cual, este Contrato dejará de operar.

24. Aviso por Escrito

24.1 Se considerará que la notificación por escrito ha sido debidamente entregada al Comerciante si se entrega en persona o por correo certificado, mensajería o por fax o por correo electrónico a la dirección del Comerciante en la página de firma de este Contrato FMC Spot o, si tal ha sido modificado después de la ejecución de este Contrato FMC Spot, a la última dirección comercial proporcionada al Transportista. Se considerará que la notificación por escrito se ha entregado debidamente al Transportista si se entrega en persona o por correo certificado, mensajería o fax o por correo electrónico a Regulatory Affairs, Maersk Agency USA Inc. 180 Park Avenue, Florham Park, NJ 07932, fax: 973-514-5214.

Programa 1: Cancelación de reserva y detalles de modificación

Sr. No.

Modificación de reserva

Descripción

Detalles de la tarifa

1

Cancelación

(parte incluyendo tramo terrestre o todo)

Si el comerciante desea cancelar el envío de parte o de todos los bienes (excepto mediante la combinación de reservas sin afectar el volumen de TEU originalmente reservado) después de que se haya emitido la confirmación de la reserva, el comerciante debe proporcionar un aviso de cancelación al transportista no menos de siete (7) días antes de la hora estimada de salida programada ("ETD") y el Comerciante pagará al Transportista una tarifa por contenedor cancelado.

Se aplican gastos de cancelación.

2

No Presentación

(parte o todo)

Si el Comerciante no notifica al Transportista de la cancelación de parte o de todos los Bienes de acuerdo con la cláusula 10 o no entrega parte o todos los Bienes para su envío, entonces el Comerciante deberá pagar una tarifa por no presentarse ("Cargo por no presentarse”).

Se aplica recargo por no presentarse.

3

Cambio de destino (COD) Previo al Gate In

 

El comerciante solicita modificar el destino/la entrega antes de que un contenedor sea ingresado en el puerto de origen 

Necesario cancelar y volver a reservar. Se aplican gastos de cancelación.

4

Cambio de destino (COD) Post-Gate In

El comerciante solicita modificar el destino/entrega despues de que un contenedor sea ingresado en el puerto de origen

Se aplican COD y tarifa.

5

Cambio de origen (COO)

El comerciante solicita el cambio de origen a un origen disponible en la plataforma Spot Booking.

Necesario cancelar y volver a reservar. Se aplican gastos de cancelación.

6

Cambio de buque (COV)

El comerciante solicita cambiar el envío a un barco/viaje diferente al que figura en la confirmación de reserva original. 

Necesario cancelar y volver a reservar. Se aplican gastos de cancelación.

7

Enmienda de equipo

El comerciante solicita un cambio de tamaño/tipo de equipo

Necesario cancelar y volver a reservar. Se aplica cargo por cancelación si el cambio se realiza siete (7) días o más antes de la hora estimada de salida.

Se aplica cargo por no presentarse si el cambio se realiza menos de siete (7) días antes de la fecha estimada de salida. 

8

La adición o modificación de equipos que resulte en la reserva de TEU totales sin cambios, o aumentando 

El comerciante solicita agregar equipo del mismo tamaño/tipo, o cambiar el tamaño/tipo de equipo que, como resultado, no cambia, o aumenta el total de TEU de la reserva

Necesario hacer una nueva reserva.

 

Elemento de cambio

Solicitud de tarifa

Activar nuevo precio

cancelación de reserva = /> 7 días previo ETD

Tarifa de cancelación

N/A

cancelación de reserva <7 días previo ETD

Tarifa por no presentarse

N/A

cambio de POL

tarifa de cancelación/tarifa por no presentarse

S

cambio de POD (en pre-puerta)

tarifa de cancelación/tarifa de no presentarse

S

cambio de POD (en puerta posterior)

COD y tarifa

S

cambiar de barco/viaje

tarifa de cancelación/tarifa de no presentarse

S

cambiar el tipo de EQU de 20 'a 40'

tarifa de cancelación/tarifa de no presentación

S

cambiar el tipo de EQU de 40 'a 40'HQ

tarifa de cancelación/tarifa de no presentarse

S

cambiar el tipo de EQU de 45'HQ a 40'HQ

tarifa de cancelación/tarifa de no presentarse

S

cambiar el tipo de EQU de 40 'a 20'

tarifa de cancelación/tarifa de no presentación

Si

agregar Nº de contenedor (todos del mismo tipo de tamaño EQU de 1x40'a 5x40')

mantener la reserva existente
 hacer nueva reserva para contenedor adicional

S (para contenedor adicional)

reducir Nº del contenedor (todos del mismo tipo de tamaño EQU de 5x40'a 1x40')

tarifa de cancelación/tarifa de no presentarse

N

cambiar de partido

N/A

N

cambiar producto/código HS

N/A

N

comprando VAS

N/A

N